کتاب تاریخ ترجمه در ایران

اثر عبدالحسین آذرنگ از انتشارات ققنوس-تاریخی

سال نشر: 1394

نوشتن تاريخ ترجمة هر زباني، يا هر كشوري، كار چند و چندين تن نيست. تا زماني كه همة آثار ترجمه شده يا دست كم بخش‌هايي از همه ترجمه‌ها را مقابله‌گران مسلط به دو زبان مبدأ و مقصد و موضوع اثر با اصل آنها مطابقت ندهند و جمع بندي حاصل از ارزشيابي مجموع ترجمه‌ها، با توجه به عامل‌هاي موثر بر آنها به دست نيامده باشد راه براي نگارش تاريخ ترجمه در معناي واقعي آن هموار نخواهد شد

عبدالحسين آذرنگ از پژوهشگران مطلع تاريخ نشر ايران اين بار به سراغ تاريخ ترجمه رفته است. تاريخ ترجمه در ايران، از ديرينه ترين روزگار تا عصر كنوني‌ ما، شاهد بروز و ظهور چند جنبش ترجمه در چند دوره متفاوت تاريخي بوده است. مانند جنبش‌هايي در عصر ساسانيان، سامانيان، قاجاريان، دهه‌هاي 1320-1340 شمسي و پس از انقلاب 1357

كتاب حاضر تا پايان دوره قاجار به انتهاي تحقيق و پژوهش خود مي‌رسد و نويسنده تأكيد دارد كه بايد همه ترجمه‌ها از سال 1300 خورشيدي تا 1357 بررسي و ارزيابي شود تا بتوان تاريخ ترجمه بعد از دوره قاجار تا پايان دوره پهلوي را به نگارش درآورد

ويراستاري و نظارت محتوايي كتاب تاريخ ترجمه در ايران را همانگونه كه نويسنده درخواست كرده استاد كامران فاني به انجام رسانده است. عبدالحسين آذرنگ محقق و پژوهشگر تاريخ نشر است كه پيش تر از او كتابهاي مختلفي در حوزه تاريخ نشر ايران منتشر شده است.

توضیحات از نشر ققنوس


خرید کتاب تاریخ ترجمه در ایران
جستجوی کتاب تاریخ ترجمه در ایران در گودریدز

معرفی کتاب تاریخ ترجمه در ایران از نگاه کاربران
کتاب های مرتبط با - کتاب تاریخ ترجمه در ایران


 کتاب سیری در تاریخ تمدن جهان
 کتاب پادشاهی آشور
 کتاب جماعت‌های تصویری
 کتاب رمزشکن
 کتاب میراث روز مبادا
 کتاب درنگی در تاریخ اکنون ایران